蟠龍天地(dì):适應性再利用(yòng)而非生(shēng)硬的(de)曆史保護

蟠龍天地(dì):适應性再利用(yòng)而非生(shēng)硬的(de)曆史保護

Pan Long Tiandi: Choosing Adaptive Re-use over Strict Historic Preservation



當我們放(fàng)眼全世界最美(měi)麗(lì)的(de)城(chéng)市(shì)、城(chéng)鎮和(hé)村(cūn)莊時(shí),我們總是(shìβ)會(huì)感受到(dào),它們在本質上(shàng)是(shì)有(yǒu)機(jī)的(de)&。在狹窄的(de)街(jiē)道(dào)、小(xiǎo)巷、庭院和(hé)花(huā)園定義的(de)空(kōng)間(jiān)裡(lǐ),一(yī)切都(dōu)似乎很(hěn)協調。這(zh↓è)是(shì)一(yī)種單一(yī)的(de)建築或風(fēng)格所無法傳達的(de)感覺。

When we look at the most beautiful neighborhoods in the cities, towns and villages of the world, we€ are always impressed by the feeling that they are somehow organic in nature. Everythingσ seems to fit together, defined by the narrow streets, alleys, cou‍rtyards and gardens. It’s a sensation that cannot be conveyed b"y the architecture or style of a single building.


幾十年(nián)來(lái),中國(guó)的(de)城(chéng)市(shì)重建和(hé)曆史保護之間(jiā₹n)一(yī)直存在著(zhe)不(bù)平衡。蟠龍天地(dì)将幫助改變這(zhè)種不(bù)平衡。蟠龍天地(dì)位于上(shàng)海(hǎi)青浦區(qūΩ),整個(gè)核心區(qū)是(shì)由東(dōng)西(xī)流向的(de)蟠龍市(shì)河(hé)和(hé)南(nán)北(běi) 走向的(de)蟠龍市(shì)河(hé)支浜組成的(de)十字水(shuǐ)域,曾被稱為(wèi)蟠龍古鎮(也(yě)稱為(wèi)蟠龍鎮)。清光(g∏uāng)緒元年(nián)的(de) "蟠龍鎮",位于青衣東(dōng)部邊境,以曲水(shuǐ)、溪流、小(xiǎo)橋、漁舟唱(chàng)晚為(wèi)特色。該∞鎮建于清朝初年(nián),已發展成為(wèi)一(yī)條垂直的(de)東(dōng)西(xī)向街(jiē)道(dào),居民(mín)曾在此從(cóng)事(shì)農(n☆óng)耕和(hé)紡織。它是(shì)向上(shàng)海(hǎi)運送貨物(wù)的(de)主要(yào)集鎮之一♠(yī)。

For decades, there has been an imbalance between urban redevelopment and histor≤ic preservation in China.  Pan Long Tiandi will Ωhelp change this imbalance. Located in Qingpu near Shanghai, Pan Long’s ​core area is composed of the cross waters of the east-west flowing Panglong City River anεd the north-south flowing Panglong City River bran↓ch stream and was once known as the ancient town of Panlong (also known as Pa nlong Town).  In the first year of Qing Guangxu &quo​t; Panlong Town", was located on the eastern border of Qing Yi and was characte‍rized by curved water, streams, bridges and ‘singing fish’. The town was built in the early Qing Dy•nasty and has developed into a perpendicular east-west streetλ where inhabitants once engaged in farming and weaving. It was one o♥f the main market towns that delivered goods to Shanghai.


蟠龍天地(dì)以其密集的(de)小(xiǎo)巷、相(xiàng)鄰的(de)院落和(hé)白(bái)色的(de)磚石外(wài)×牆而聞名,受到(dào)了(le)公衆的(de)贊譽,并将繼續影(yǐng)響房(fáng)地(dì)産開(kāi)發商×和(hé)政府對(duì)老(lǎo)街(jiē)區(qū)和(hé)老(lǎo)建築的(de)看(kàn)法,±以及中國(guó)對(duì)城(chéng)市(shì)內(nèi)部保護的(de)持續運動。

Known for its densely-settled alleys, abutting courtyardλs and brick and stone exterior with white walls, Pan Long Tiandi is a♥lready celebrated by the public and will continue to influencπed the way real estate developers and government officials v₽iew old neighborhoods and buildings and China’s continued movement towards inner✘-city preservation.


640.jpg640 (2).jpg

景觀建築的(de)設計(jì)意圖體(tǐ)現(xiàn)在以下(xià)基本方面:

The Landscape Architectural design intention is reflected b✘y the following basic aspects:


濱水(shuǐ)景觀: 通(tōng)過保持原有(yǒu)的(de)河(hé)岸高(gāo)程,盡量減少(shǎo)挖掘,努力保護蟠龍的(de) 古建築和(hé)橋梁。

Waterfront landscape: Excavation is minimized by maintaining the original riverfront elevation as effor♣ts to Preserve Pang Long’s ancient architecture and bridg₽es.


南(nán)北(běi)商業(yè)步行(xíng)街(jiē): 在原有(yǒu)的(de)東(dōng)西(xī)向垂直街(jiē)道(dào)的(de)基礎上(shàng),居民(mín)曾經從(cóng)事(shì)耕種₩和(hé)編織,蟠龍天地(dì)的(de)現(xiàn)代步行(xíng)街(jiē)被定義為(wèi)一(yī)條有(yσǒu)活力的(de)商業(yè)街(jiē)和(hé) "市(shì)場(chǎng)",是(shì)與住宅地(dì)塊的(de)商業(yè)支€持關系的(de)一(yī)部分(fēn)。

North/South Commercial Pedestrian Streets: Based on the original perpendicular east/west streets where inhabitants once engaged inπ farming and weaving, modern pedestrian streets of the Pan> Long Tiandi are defined as a living commercial street and ‘Market’ and part of a relationshi"p with residential plots for commercial support.


景觀節點:城(chéng)鎮四個(gè)區(qū)中的(de)樹(shù)陣廣場(chǎng)空(kōng)間(jiān)節奏有(yǒu)區(q£ū)别于線性濱水(shuǐ)語言,提供了(le)靈活的(de)休閑和(hé)娛樂(yuè)功能(néng)。

Node landscape: Tree lined plazas in four quarters of the town are rhythms of space distingu÷ished differently from linear waterfront language and provide flexible leφisure and entertainment function.


綠(lǜ)蔭大(dà)道(dào),街(jiē)道(dào),巷道(dào):蟠龍天地(dì)在本質上(shàng)是(shì)由狹窄的(de)街(jiē)道(dào)、小(xiǎo)巷、庭院和'(hé)花(huā)園組成的(de),這(zhè)些(xiē)都(dōu)是(shì)由周圍的(de)曆史小(xiǎo)巷和(hé)蟠龍σ古村(cūn)的(de)原始布局的(de)紋理(lǐ)形成的(de)。

Tree Lined Avenues, Streets, Lanes and Alleys: Organic in nature, Pan Long Tiandi is defined by narrow streets, alleys, c§ourtyards and gardens formed by the texture of the surrounding historical <lanes and original layout of Panlong Village.


商業(yè)中心與酒店(diàn):商業(yè)中心建築和(hé)酒店(diàn)位于古鎮的(de)東(dōng)北(běi)側,遠(yuǎn)離(lí)核心區(qū),以保留蟠龍古村(cūn)的(de)人(r‍én)文(wén)尺度和(hé)肌理(lǐ)。

Commercial Centre and Hotel: The commercial centre building and hotel are located in •the northeast side of the the ancient town and away from th‍e core area to preserve the human scale texture of ancient Panlong  Village. 


河(hé)流與運河(hé): 景觀通(tōng)過在蟠龍港現(xiàn)有(yǒu)水(shuǐ)系的(de)基礎上(shàng)營造生(shēng)态化(huà)、多(duō)元λ化(huà)的(de)濱水(shuǐ)景觀和(hé)可(kě)利用(yòng)空(kōng)間(jiān),并且改善水(shuǐ)質。呼應原始村(cūn)落中獨特的‍(de)'小(xiǎo)橋、流水(shuǐ)、人(rén)家(jiā)'理(lǐ)念,​使得(de)古鎮的(de)自(zì)然景觀和(hé)生(shēng)活特色促進了(le)居民(mín)和(hé)遊客的(de)健康生(shēng)活和(hé)休閑氛圍。

River and Canal: Based on the existing water system of Panglong Harbor, the water quality is improvedβ by creating ecological diversified waterfront landscape a"nd usable space. Echoing the original village ‘unique sma☆ll bridge, flowing water and home’ concept, natural landscape and life charact←eristics of the ancient town promote healthy living and leisure atmosphβeres for residents and visitors.


受到(dào)那(nà)些(xiē)根據當地(dì)氣候和(hé)地(dì)理(lǐ)條件(jiàn)建造房(fáng)屋的(de)人(rén)們的(de)•啓發,天地(dì)項目的(de)設計(jì)團隊選擇了(le)适應性地(dì)再利用(yòng)而非生(shēng)硬的(de→)曆史保護舉措。通(tōng)過對(duì)舊(jiù)的(de)聯排别墅、小(xiǎo)巷、庭院和(hé)花(huā)園的(de)适應性改造更新φ,滿足當代中國(guó)社會(huì)的(de)需求,革新曆史,創造未來(lái)。

Inspired by people who built their homes as a response to local cl‍imate and geography, the DLC Design Team of the Tiandi projects chooses adaptive reφ-use over strict historic preservation. Creating a future from the past meant ad♠apting the townhouses, lanes, courtyards and gardens to meet the demands of a contemporary Ch¶inese society. 


DLC“天地(dì)”項目包括:佛山(shān)嶺南(nán)天地(dì)(榮獲2019年(nián)ULI國(guó)際卓越獎;重建的(de)19世紀中葉嶺南(nán)建築)、重慶天地(dì)(四川山(shān)區(qū)鄉(xiāng)村(cūn)的(de)空(kōng)中花(huā)園)、虹橋天地(dì)(虹橋國(guó)際機(jī)場(chǎng)附近(jìn)的(de)“航空(kōng)城(chéng)”),西(xī)湖(hú)天地(dì)(位于聯合國(guó)教科(kē)文(wén)組織世界遺産杭州西(xī)湖(hú)畔)和(hé)蟠龍天地(dì)(上(shàng)海(hǎi)周邊一(yī)個(gè)複興的(de)水(shuǐ)鄉(xiāng)小(xiǎo)鎮)。






所有(yǒu)圖文(wén)版權歸地(dì)茂景觀設計(jì)咨詢(上(shàng)海(hǎi))有(yǒu)限公司所有←(yǒu)


All copy rights reserved by Design Land Collaborative (DLC)


返回

  • 在線咨詢
  • 售後服務
  • 咨詢電(diàn)話(huà)

    0791-86665391

  • 官方微(wēi)信

    二維碼